私たちが目指す未来

私たちが目指す未来

future

地域全体で価値を高め、大きな幸せを共有する

Together as a Region, Providing More Value and Sharing Great Prosperity

ファッションの世界でも物流破壊、価格競争が進んでいることはよく知られています。
このような背景から、デザインの価値が少しずつ軽んじられ、
デザイナーの発想から生まれる独創的な生地はほとんど無くなり、
職人は流通において川下の役割に徹することが余儀なくされました。

「テキスタイル業界は、このままではダメだ」

そう感じていた時に、おなじ問題意識を持ち、尊敬し高めあえる仲間と出会い、
気づきとチャンスをいただいたおかげで、
私たちの技術と想いの結晶ともいえる生地ブランド「DK」が生まれました。
そして近年。DKが広く認知されてきたことで、”繊維の街、遠州浜松”は少しずつ活気づき、
話題に取り上げられる機会が増えました。
これは私たちにとって至上の喜びであり、モノづくりの原動力になっています。

物流破壊が起こってからというもの、
繊維業はずっと暗く「暗い所からは何も生まれない」と、自らの経験をもって痛感しました。
それがあったからこそ、上下関係のある経済や、囲い込みのある経済は発展しないと思っています。
それぞれが切磋琢磨して、遠州浜松の繊維業が元気になってもらうことが、一番良いありかただと考えています。
だからこそ、ともにテキスタイル製造に携わる皆様には私たちの想いに賛同してもらい、
家族(パートナー)となり、良い技術をたくさんの人に伝え、皆で価値を高めていきたいと考えています。

It is well known that price competition and the disruption of logistics have also taken hold in the world of fashion. Given the circumstances, it was inevitable that the respect afforded to the value of design would gradually erode, that the original fabrics that used to spring from the imaginations of designers would largely cease to exist, and that the role of the artisan would end up being further down the supply chain.

"The textile industry can’t go on this way."

Just as we found ourselves having that thought, we had the good fortune of meeting colleagues who had the same concerns. We formed relationships of mutual respect, and thanks to the new knowledge and opportunities that we gained as a result of these relationships, the DK fabric brand—the culmination of our technical skills and ideas—was born. In recent years, with the DK brand gaining widespread recognition, the "textile town" of Enshu-Hamamatsu has grown steadily more vibrant, and has become a topic of conversation more and more often. This, for us, is the most gratifying thing of all, and it is what fuels our creative efforts.

After the supply chain was disrupted, the textile industry was stuck in the doldrums. From our own experience, we became painfully aware that nothing worth making comes from gloom. That experience is the reason why we believe that hierarchical or closed-off economies cannot prosper. What we hope to see, more than anything, is a textile industry in Enshu-Hamamatsu that is in good spirits, with everyone pushing one another to keep getting better. For that reason, we hope to earn approval for our ideas from everyone who works together with us in the manufacturing of textiles, to come together as a family of partners, to teach as many people as we can about the great techniques we have developed here, and to provide greater value together.

子どもたちが職人に憧れ、なりたいと願う未来をつくる

Creating a Future Where Children Admire Craftspeople, and Hope to Join Their Ranks

テキスタイル職人の世界は、やればやるほど厳しい世界で、働く環境に恵まれていないと次世代も育ちません。
その為に、職人はプライドを保ちながら、徹底的にモノづくりができる環境を目指しています。
後に、職人という仕事がステータスになり、「将来は職人になりたい」と願う子どもたちも、多く存在して欲しいと考えています。

そのためには、徹底的にモノづくりにこだわり、世に出し、それに相応しいだけの実入りがあり、
幸せに暮らせるようにすることが大切で、その仕組みは、私たちが作らなければなりません。

日本国内から海外への進出も視野に入れながら、浜松の繊維産業全体が幸せになり、産業全体が幸せになるように。
生地というモノにこだわる宿命だからこそ、DKブランド、そして大恒株式会社として叶えられる「幸せ」を形にしていきたいと考えています。

The world that textile craftspeople inhabit is one that only gets more exacting as time goes by. Without the right working environment, that world will not be passed on to the next generation. For that reason, we strive to create an environment in which craftspeople can take pride in their work, and one that also enables sound, thorough production. We hope that in the future, the craftsperson’s vocation becomes a prestigious one, with children in great numbers hoping to become craftspeople when they grow up.

We know that to that end, it is essential that we focus carefully on sound, thorough production, that the fruits of our labor are suitably profitable for products offered to the world, and that our craftspeople can lead happy lives. It is up to us to build a framework that makes this possible.

With an eye on the possibility of expanding overseas from Japan, we continue to wish for the prosperity of the entire Hamamatsu textile industry, and the industry at large. Fabric is our life’s work. For that very reason, we hope to continue to give form to the happiness that we, as the DK brand and as Daiko Co., Ltd., can provide.